忍者ブログ
元NOVA講師が設立した英会話学校での復習も兼ねて学習したことを記録します。
2024-051 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 prev 04 next 06
159  158  157  156  155  153  152  151  150  149  148 
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

仕事が早めに終わったので当日予約で1レッスン。
今日はベテラン先生。生徒は週末の午前中に会うメンバーで平日の夜に会うのは不思議な感じだったけどとても楽しかった。

何か質問はありませんかと先生が聞くので1つ聞いてみる事にした。
仕事でシステム要件の確認をシステム開発者とお客さんとの間でメールのやりとりをしたりすることがあるのでその時に、お客さんから回答をもらったときに開発へ返事をするときの一文について尋ねてみた。
I received answers from ○△■×.
は果たして適切な表現なのか。
I received required information from ○△■×や、required informationの代わりにresponse、replyなどを使ったらよいそうだ。responseやreplyはたまに使ったりはするかな。

thesaurus を使って同義語を調べると良いと言っていた。私は最近仕事ではDictionary.comを使って同義語を調べて出来るだけ色々な単語を使って文章を作るようにし始めた。類語辞典ではなく、英英辞典だけど、調べた単語を説明するのに使われている単語などは文章の中で覚えるので、同義語で調べるよりも比較的覚えやすいように思う。
thesaurus 分類語彙辞典、類語辞典、シソーラス、百科事典、言葉の宝庫
synonym 同義語
antonym 反意語

このレッスンのお題はCancelling
約束や予約をキャンセルするときに4つのステップを踏んで説明する。
1.  キャンセルすることを伝える
I am sorry but _____
I am afraid _____
I am going to have to cancel our meeting (for) tomorrow.
I do not think I am going to be able to make it.

2. 理由
I have to _____
I need to _____
Something has (just) come up.
I cannot get out of it.

3. 謝罪
I am sorry for cancelling at the last minute.
I am sorry for giving you such short notice.
I am sorry for any trouble

4. 再スケジュール
Can we reschedule for next week instead?
Can we make it Sunday instead?
Would it be alright if we made it next week instead?
PR
NAME
TITLE
COLOR
MAIL
URL
COMMENT
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
PASS
TRACKBACK URL 
プロフィール
HN:
703
性別:
女性
レベル:
2007/1/13~89LESs - L4
2007/9/29~10/19 - L3
現在はNOVA生ではないのでレベルなし

カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
ブログ内検索
"703" WROTE ALL ARTICLES.
PRODUCED BY SHINOBI.JP @ SAMURAI FACTORY INC.
忍者ブログ [PR]