[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
良く見聞きするものの意外と意味を知らない単語って沢山あります。
忘れないようにその場で書き留めて記録して行く事にしました。
会社の人のメールの文中にあった単語です。
streamline
【名】 流線(形)
【他動-1】 流線形にする
【他動-2】 無駄をなくして合理化する、[簡素化 効率化 能率化]する、能率的にする、縮小改編する、整備する
compromise
【名-1】 譲歩、妥協(案)、歩み寄り、和解、示談
【名-2】 危険にさらすこと
【名-3】 (名誉・経歴・体面などを)傷つけること
【名-4】 (信用・評判などを)落とすこと
【名-5】 情報漏洩、セキュリティ侵害
【自動】 譲歩する、歩み寄る、妥協する、和解する
◆【語源】com(共に)+promise(約束する)
【他動-1】 ~を妥協して解決する
【他動-2】 危うくする、危険にさらす
【他動-3】 権限の無いものに情報を洩らす
・ Someone compromised my credit card numbers and pins. 誰かが私のクレジットカード番号と暗証番号を洩らした。
【他動-4】 (名誉・経歴・体面などを)傷つける
【他動-5】 (信用・評判などを)落とす
【他動-6】 ~の体面にかかわる
こちらはGoogleガジェットの Word-a-Day というコンテンツから。
Word-a-Dayは毎日新しい言葉を紹介してくれます。しかし説明は英語です。
たぶん難しい言葉を毎日少しずつ覚えようというコンセプトのようで、聞いた事もない単語ばかりです。
たぶん一生使わなさそう。
Talmi gold
タルミ金、金被せ真ちゅう
foofaraw
【名-1】 過度の装飾、華美な飾り
【名-2】 (つまらないことに対する)大騒ぎ、騒動